Auto Parts Terminology: Spanish-English / English-Spanish

See Full Article at: “Auto Parts Terminology: Spanish-English / English-Spanish – The Article “ Had any conversations with your Mexican mechanic lately, when you were reduced to pointing and gesturing when trying to describe what’s wrong with your car? Has your Mexican mechanic tried to explain just what the problem was, and what parts he replaced, and what still needs fixing?

Auto terminology is it’s own special little world of obscure terms ranging from Bendixes to muffler bearings. … Here’s Yucalandia’s take on things.

The Gasoline Engine English-Spanish
combustion chamber = cámara de combustión
camshaft = árbol de levas
crankshaft = cigüeñal
engine block = bloque del motor
exhaust manifold = válvula de escape
flywheel = volante
fuel injector = inyector
gasket = junta, empaque, sello
head cover = tapa de la cabeza
head gasket = junta de la cabeza

* * * *
Read the Full Article at: “Auto Parts Terminology: Spanish-English / English-Spanish – The Article “
* * * *
Feel free to copy while giving proper attribution: YucaLandia/Surviving Yucatan.
© Steven M. Fry

Read on, MacDuff.

Advertisements
This entry was posted in Driving in Mexico Posts. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s